
Adsense 收入大降, 看來我的 viewer 一點都不宅, 過年都出去玩了
The Hamburg red-light district had caught Dundes’s eye because the locals made such a big deal of mud wrestling. Naked women fought in a ring of filth while the spectators wore plastic caps, a sort of head condom, to avoid being splattered. “Thus,” wrote Dundes, “the audience can remain clean while enjoying dirt!” Germans longed to be near the shit, but not in it. This, as it turns out, is an excellent description of their role in the current financial crisis.
MTek Guy ~~~ 說:
你有沒發現
自己做的點心其實比市面賣得好吃?
S.K. 說:
早就發現拉
MTek Guy ~~~ 說:
Market 太小?
所以沒在賣?
成本太高?
S.K. 說:
算一下失敗率和未賣出率
用黑心食品來賺比較實在
黑心成功率 100 %
黑心放比較久,所以未賣出率下降
乳化劑、多用點B.P、加倍酵母和反式脂肪多放一點
比你作的辛苦有代價呀
MTek Guy ~~~ 說:
你用 BP ?
我昨天隔水加熱半天
S.K. 說:
我說市面上的拉
昨天作什麼呀
MTek Guy ~~~ 說:
海綿蛋糕
不是要用 BP ?
S.K. 說:
不用吧
戚風嗎
MTek Guy ~~~ 說:
我沒用過這個神奇的東西耶
S.K. 說:
巧克力戚風可能要加蘇打
其他的不用
MTek Guy ~~~ 說:
BP 是 baking power?
S.K. 說:
對
MTek Guy ~~~ 說:
哦
好像是叫做蛋糕油的
據說很神奇
不用隔水加熱
法老做梦,梦见自己站在河边,有七隻母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。随后又有七隻母牛从河里上来,又丑陋又乾瘦,与那七隻母牛一同站在河边。这又丑陋又乾瘦的七隻母牛吃尽了那又美好又肥壮的七隻母牛。法老就醒了。他又睡着,第二回做梦,梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美,随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。到了早晨,法老心里不安,就差人召了埃及所有的术士和博士来,却没有人能给法老圆解。那时酒政对法老说:「有一个希伯来的少年人,是护卫长的僕人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按着各人的梦圆解的。」法老遂即差人去召约瑟,约瑟对法老说:「法老的梦乃是一个。神已将所要做的事指示法老了。七隻好母牛是七年,七个好穗子也是七年。那随后上来的七隻又乾瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。埃及遍地必来七个大丰年,随后又要来七个荒年,甚至在埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饥荒所灭。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一,叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五穀,收存在各城里做食物,归于法老的手下。所积蓄的粮食可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。」
那月蝕是什情況呢? 月是感性, 日是理性, 月蝕一定發生在月圓, 而且和春分點恰呈一條線。 Porter 說月圓常是反轉趨勢點, 我認為月蝕更是 !
德國人愛屎的例子:
- "one finds an inordinate number of texts concerning Scheisse (shit), Dreck (dirt), Mist (manure), Arsch (ass). . . . Folksongs, folktales, proverbs, riddles, folk speech—all attest to the Germans' longstanding special interest in this area of human activity."
- He proceeded to pile up a shockingly high stack of evidence to support his theory. There's a popular German folk character called der Dukatenscheisser (The Money Shitter), who is commonly depicted crapping coins from his rear end. The world's first museum devoted exclusively to toilets is in Munich. (A second has opened in New Delhi.) The German word for "shit" performs a vast number of bizarre linguistic duties—for instance, a common German term of endearment once was "my little shitbag." The first thing Gutenberg sought to publish, after the Bible, was a laxative timetable he called a "Purgation-Calendar." Then there is the astonishing number of anal German folk sayings. "As the fish lives in water, so does the shit stick to the asshole!," to select but one of the seemingly endless examples.
- The fiercely scatological Martin Luther ("I am like ripe shit and the world is a gigantic ass-hole," Luther once explained) had the idea that launched the Protestant Reformation while sitting on the john.
- Mozart's letters revealed a mind, as Dundes put it, whose "indulgence in fecal imagery may be virtually unmatched."
- Hitler's favorite word was Scheisskerl (shithead): he apparently used it to describe not only other people but himself as well. After the war Hitler's doctors told U.S. intelligence officers that their patient had devoted surprising energy to examining his own feces; and there was pretty strong evidence that one of his favorite things to do with women was to have them poop on him. Perhaps Hitler was so persuasive to Germans, Dundes suggested, because he shared their quintessential trait, a public abhorrence of filth that masked a private obsession.
頭戴保險套看屎打滾:
- … Naked women fought in a ring of filth while the spectators wore plastic caps, a sort of head condom, to avoid being splattered. "Thus," wrote Dundes, "the audience can remain clean while enjoying dirt!" Germans longed to be near the shit, but not in it. This, as it turns out, is an excellent description of their role in the current financial crisis.
- They'd donned head condoms in the presence of their bankers, and avoided being splattered by their mud.
透明的頂樓男厠:
- There's a law in Germany prohibiting buildings higher than twenty stories, but Frankfurt allows exceptions. The Commerzbank Tower is fifty-three stories high and unusually shaped: it resembles a giant throne. The top of the building, the arms of the throne, are more decorative than useful. The interesting thing, said the German financier, who visited often, is the glass room at the top, from which one looks down over Frankfurt. It is a men's toilet. Commerzbank executives had taken him there to show him how, in full view of the world below, he could shit on Deutsche Bank.
傳播妹片段:
- … In finance, high or low, this sort of thing is of course not unusual. What was striking was how organized the German event was. The company tied white and yellow and red ribbons to the prostitutes to indicate which ones were available to which men. After each sexual encounter the prostitute received a stamp on her arm to indicate how often she had been used. The Germans didn't just want hookers: they wanted hookers with rules.
翻譯教的一堆屎話:
- From Düsseldorf we drive to Leipzig, and from Leipzig we hop a train to Hamburg to find the mud wrestling. Along the way she humors me by parsing her native tongue for signs of anality. "Kackwurst is the term for feces," she says grudgingly. "It literally means shit sausage. And it's horrible. When I see sausages I can't think of anything else." She thinks a moment. "Bescheissen: someone shit on you. Klugscheisser: an intelligence shitter.
- "If you have a lot of money," she continues, "you are said to shit money: Geldscheisser." She rips a handful of other examples off the top of her head, a little shocked by how fertile is this line of thinking, before she says, "And if you find yourself in a bad situation, you say, 'Die Kacke ist am dampfen the shit is steaming.'" She stops and appears to realize she is encouraging a theory of German national character.
- "Scheisse glänzt nicht, wenn man sie poliert: Shit won't shine, even if you polish it," she says, as we pass the Funky Pussy Club. "Scheissegal: it just means 'I don't give a shit.'" She laughs. "That's an oxymoron in Germany, right?"
“Most people just go to the Reeperbahn.” The Reeperbahn is Hamburg’s red-light district, the largest red-light district in the world, according to one guidebook, though you have to wonder how anyone figured that out. And the Reeperbahn, as it happens, was why I was there.
When a storm struck, the Russians would stop fishing, because it was too dangerous. “The Icelanders would fish in all conditions,” says Stefan
|
水星:思考利用不同地點的春分和秋分的 Transit Chart ,看高格林區行星的分佈和相位,來斷事件的發展。何鼓老師認為歐債危機到明年 3 月以前都不會好!!!
火星:能量
木星:擴張
土星:收縮
天王:不穩和變動
海王:混亂
年 | 子 | 丑 | 寅 | 卯 | 辰 | 巳 | 午 | 未 | 申 | 酉 | 戌 | 亥 |
五行 | 水 | 土 | 木 | 木 | 土 | 火 | 火 | 土 | 金 | 金 | 土 | 水 |
生肖 | 鼠 | 牛 | 虎 | 免 | 龍 | 蛇 | 馬 | 羊 | 猴 | 雞 | 狗 | 豬 |
月 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
時 | 23-1 | 1-3 | 3-5 | 5-7 | 7-9 | 9-11 | 11-13 | 13-15 | 15-17 | 17-19 | 19-21 | 21-23 |
數 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
身體 | 泌尿 | 脾 | 肝 | 胆 | 胃 | 心 | 小腸 | 脾 | 大腸 | 肺 | 胃 | 腎 |
卦象 | 主卦 | 互卦 | 變卦 |
代表 | 開始 | 衍變 | 結局 |
解讀 重點是體 看用對體的影響 | 大吉/中吉:用生體或同體 小吉:體剋用 (有主導權) | 互卦生體/用 ~ 吉 互卦剋體/用 ~ 凶 | 變卦生體/用 ~ 吉 變卦剋體/用 ~ 凶 |
中凶:體生用 (消耗) | 互卦生/同體 ~ 吉 互卦剋/泄體 ~ 凶 | 變卦生/同體 ~ 吉 變卦剋/泄體 ~ 凶 | |
大凶:用剋體(被動地位) | 互卦生/同體 ~ 吉 互卦剋/泄用 ~ 吉 | 變卦生/同體 ~ 吉 變卦剋用 ~ 吉 |
秋冬 | 冬 | 春冬 | ||
乾 天 | 坎 水 | 艮 山 | ||
秋 | 兌 澤 | 震 木 | 春 | |
坤 地 | 離 火 | 巽 風 | ||
夏秋 | 夏 | 春夏 |
乾 | 兌 | 離 | 震 | 巽 | 坎 | 艮 | 坤 | |
象徵 | 天 | 澤 | 火 | 雷 | 風 | 水 | 山 | 地 |
季節 | 秋冬 | 秋 | 夏 | 春 | 春夏 | 冬 | 冬春 | 夏秋 |
方位 | 西北 | 西 | 南 | 東 | 東南 | 北 | 東北 | 西南 |
家庭 | 父 | 少女 | 中女 | 長男 | 長女 | 中男 | 少男 | 母 |
身體 | 頭骨 筋肺 | 口腔 肺 | 眼 心 | 足 肝 腿 | 股 胆 神經 | 耳腎 血 牙 子宮 | 手 脾 關節 | 腹 胃 皮肌 |